|
|
| Wednesday, 3-Sep-2003 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Chats shots
|
|
Un chat cool nommé Cat-Cat.
Cool cat named Cat-cat
|
|
|
|
|
|
| Sunday, 31-Aug-2003 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Vu en ville
|
 |
|
Petite rue / Little street
|
|
|
|
Une si petite rue dans la vieille ville de Granville (Normandie, France)! So little street in the historic town of Granville (Normandy, France)!
|
|
|
|
|
|
| Saturday, 30-Aug-2003 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Elephant tree
|
 |
|
Elephant tree
|
|
|
|
Vous voyez la même chose que moi? You see the same thing like me?
|
|
|
|
|
|
| Friday, 29-Aug-2003 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Sur le banc
|
 |
|
mes couteaux (1) / My french knifes (1)
|
|
 |
|
mes couteaux (2) / My french knifes (2)
|
|
 |
|
Pain et couteau / Bread and knife
|
| | View all 4 photos... |
|
|
Objets posés sur un banc, juste pour jouer avec la chaleur du bois. / Some objets on a wooden bank
|
|
|
|
|
|
| Thursday, 28-Aug-2003 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
A ma mer (la suite) / Sea and boats
|
 |
|
Queue de malet / mizzen-boom
|
|
 |
|
En attendant le grain / Waiting the storm
|
|
 |
|
Sillage et baume / waike and boom
|
| | View all 6 photos... |
|
|
Images prises en naviguant sur les vieux gréément de la Baie du Mont Saint Michel / shots from sailing on the old sailing boats of the Baie of Mt St Michel (Normandie, France)
|
|
|
|
|
|
| Wednesday, 27-Aug-2003 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Un peu de ville / Pieces of town
|
 |
|
Ombre et balcons
|
|
 |
|
Noir et blanc
|
|
|
|
Pris en ville, pour le plaisir des lignes
|
|
|
|
|
|
| Monday, 25-Aug-2003 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Vu dans un pub, juste pour sourire / In a pub, for the fun
|
 |
|
Johnny Mateur : Peeping Johnny
|
|
|
J'étais dans un pub à Caen et j'ai surpris Johnny subitement interessé par... deux jeunes dames dinant en-dessous de lui. Que regardait-il si intensément?
For the fun! Johnny watching to nice ladies dining in a pub! Watching for what?
|
|
|
|
|
|
| Sunday, 24-Aug-2003 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Promenade près de chez moi / A walk near my home
|
|
Promenade dans le Hâvre de la Vanlée, un endroit où la terre et la mer se rejoignent au rythme des marées.(Normandie, France)
A walk in the Hâvre of Vanlée, where lands and sea are mixed with the flow. (Normandy, France)
|
|
|
|
|
|
| Saturday, 23-Aug-2003 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Vaches et Cie / Cows & Co
|
|
Un petit hommage à l'animal roi de la prairie normande, placide et cool, moins bête que ce qui est dit de lui et sans qui lait, beurre et camembert n'existeraient pas.
The queens of the meadows of Normandy; Thank's for giving us milk, butter and french cheese!
|
|
|
|
|
|
| Friday, 22-Aug-2003 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
A ma mer
|
|
|
Images de mer et bateaux anciens de la Baie du Mt Saint Michel / Shots of old sailing ships of the Baie of Mt Saint Michel (Normandy, France)
|
|
|
|